A:See Dongsu, then go to the club...
B:Can you speak up a little, please?
A:Oh, no, it’s nothing. I was just talking to myself.
A:동수를 만나서 클럽에 가서….
B:좀 크게 말씀해 주시겠어요?
A:아, 아니에요, 아무것도 아니에요. 그냥 혼잣말 한 거예요.
A:Uh... Er, could I borrow some money?
B:Sorry, but can you speak up a little, please?
A:Uh, never mind. It’s nothing, really.
A:어…. 저기요, 돈 좀 빌릴 수 있을까요?
B:죄송한데, 좀 크게 말씀해 주시겠어요?
A:아, 신경 쓰지 마세요. 아무 일 아니에요, 정말이에요.
상대방의 목소리가 너무 작거나 주변이 시끄러울 때 ‘좀 더 크게 말씀해 주실래요?’라는 뜻으로 Can you speak up a little, please? 혹은 Can you speak a little louder?라고 말한다. 대화할 때 다시 말해 달라고 하거나 더 크게 말해 달라고 요구하는 것은 전혀 부끄러운 일이 아니다. 필요하다면 주저하지 말고 요청하도록 하자.

