메뉴보기메뉴 보기 검색

[WT논평] Education by murder in Boston

입력 :
폰트 크게 폰트 작게
By Daniel Pipes(president of the Middle East Forum)
That will be the long-term impact of the Boston Marathon attack that left four dead and injured 260. The violence will not lead to Israeli-like security measures in the United States. Nor will it lead to a greater preparedness to handle deadly sudden jihad syndrome violence. It will not end the dispute over the motives behind indiscriminate Muslim violence against non-Muslims. And it certainly will not help resolve current debates over immigration or guns.

What it will do is very important: It will prompt some Westerners to conclude that Islamism is a threat to their way of life. Indeed, every act of Muslim aggression against non-Muslims, be it violent or cultural, recruits more activists to the anti-jihad cause, more demonstrators to anti-immigrant street efforts, and more donors to anti-Islamist causes.

High-profile terrorism in the West ― September 11, Madrid, London and elsewhere ― moves opinion more than anything else.

I know because I went through this process firsthand. Sitting in a restaurant in Switzerland in 1990, Egyptian-born author Bat Ye’or sketched out for me her fears concerning Islamist ambitions in Europe, but I thought she was alarmist. National security author Steven Emerson called me in 1994 to tell me about the Council on American-Islamic Relations, but I initially gave CAIR the benefit of the doubt. Like others, I needed time to wake to the full extent of the Islamist threat in the West.

Westerners are indeed waking up to this threat. One can get a vivid sense of trends by looking at developments in Europe, which on the topics of immigration, Islam, Muslims, Islamism and Shariah (Islamic law), is ahead of North America and Australia by about 20 years. One sign of change is the growth of political parties focused on these issues.

Swiss voters endorsed a referendum in 2009 banning minarets by a 58 percent to 42 percent margin, a vote more significant for its ratio than its policy implications, which were roughly nil. Public opinion polling at that time found that other Europeans shared these views roughly in these same proportions. Polling also shows a marked hardening of views over the years on these topics.

These commanding majorities are higher than in earlier years, suggesting that opinion in Europe is hardening and will grow yet more hostile to Islamism over time. In this way, Islamist aggression ensures that anti-Islamism in the West is winning its race with Islamism. High-profile Muslim attacks like the ones in Boston exacerbate this trend. This is its strategic significance. It explains my cautious optimism about repulsing the Islamist threat.

이슬람에 반발하는 서방사회

대니얼 파이프스(美 중동포럼 총재)

네명을 죽이고 260명을 다치게 한 보스턴 마라톤의 폭탄공격이 장기적으로 어떤 영향을 줄 것인가. 이번 폭력사태는 미국에서 이스라엘 같은 안보 조치로 이어지지 않을 것이다. 또한 갑작스럽게 발생하여 인명을 살상하는 지하드 증후군 폭력에 대처하는 준비태세의 강화로도 이어지지 않을 것이다. 비무슬림들에 대한 무슬림의 무차별 폭력행사의 배경에 있는 각종 동기에 관한 논쟁도 종식시키지 않을 것이다. 또 이민과 총기에 관한 현재의 논쟁을 해결하는 데에 도움도 되지 않을 것이다.

이번 사건의 장래 영향은 중요하다. 이번 사건으로 일부 서구 사람은 이슬람주의가 자기네 생활방식에 대한 위협이라고 판단할 것이다. 실제로 비 무슬림에 대한 무슬림의 모든 공격행위는 폭력적이든 문화적이든 지하드 명분에 반대하는 운동의 신규 가입자, 이민에 반대하는 가두 시위자, 이슬람주의 명분에 반대하는 헌금 기부자 수를 늘리고 있다.

9월11일, 마드리드, 런던, 서방의 여타 지역에서 벌어진 유명한 테러행위가 그 무엇보다도 여론을 움직인다.

필자는 이 과정을 직접 경험했기 때문에 안다. 1990년 스위스의 한 레스토랑에 앉아 있을 때 이집트 태생 여성 작가 바트 예오르가 유럽 내 이슬람 주의자들의 갖가지 야망과 관련된 우려를 필자에게 개략적으로 설명했지만 필자는 그가 불필요한 공포를 조장한다고 생각했다. 국가안보 저술가인 스티븐 에머슨이 미·이슬람관계위원회에 관한 이야기를 들려려고 1994년 필자에게 전화를 걸었지만 필자는 증거가 불충분하면 피의자를 무죄로 보는 관례를 이 위원회에 우선 적용했다. 다른 사람들과 마찬가지로 필자는 이슬람주의가 서방에 가하는 위협을 충분히 알아차리는 데 시간이 필요했다.

서방 사람들은 실제로 이 위협을 깨닫고 있다. 이민, 이슬람, 무슬림, 이슬람주의, 샤리아(이슬람 율법) 분야에서 북미와 호주를 대략 20년 앞선 유럽에서 지금 진행되는 여러 가지 사태를 지켜봄으로써 추세를 분명하게 알아차릴 수 있다. 변화의 한 가지 표시는 이런 문제에 초점을 맞추는 정당의 증가를 들 수 있다.

스위스 유권자들은 58 대 42%의 차이로 미나레트(이슬람 사원의 뾰족탑)를 금지하는 국민제안을 2009년에 가결했다. 정치적 의미가 거의 없는 이 제안의 함축된 내용보다는 찬반 비율이 훨씬 중요한 표결이었다. 당시 여론을 조사에서는 다른 유럽 국가 사람들이 대략 동일한 비율로 이런 견해에 공감하고 있다는 사실을 확인했다. 지난 여러 해 동안 이런 주제에 대한 견해가 현저하게 강경해졌다는 것 또한 여론조사에서 나타났다.

역주=오성환 외신전문위원 suhwo@segye.com 

▲the benefit of the doubt: 증거 불충분의 경우 무죄추정 ▲wake up to:의식하게 되다, 깨닫게 되다