[정철어학원의 1분 SpeaKing!] Don’t shoot from the hip.

직설적으로 말하지 좀 마. A : I don’t know why she’s so upset.

왜 그녀가 마음이 상했는지 모르겠네.

B : Please don’t say you really don’t.

제발 진짜 모른다고 하진 말아 줘.

A : What’s wrong? I just told her that she looks fatter than before.

뭐가 문젠데? 그냥 전보다 더 뚱뚱해 보인다고 말했을 뿐이라고.

B : That’s why she got upset. Don’t shoot from the hip.

그래서 그런 거야. 직설적으로 말하지 좀 마.

누군가에게 직설적으로 무언가를 말한다면, 특히 그게 당사자에게 기분 좋은 말이 아니라면 듣는 사람은 놀랄 것이다. 이런 상황에서 나온 표현이 되겠다.

▶More expressions

He never shoots from the hip.

걔는 한 번도 직설적으로 말하지 않아.

I’m sorry to shoot from the hip.

직설적으로 말해서 미안해.

인천 부평 영어회화학원 강성욱(Damon) 강사



www.jungchulbp.com

032)516-0515