세계일보
메뉴보기메뉴 보기 검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] Keep your eye on the ball.

입력 : 2011-01-31 19:34:40
수정 : 2011-01-31 19:34:40
폰트 크게 폰트 작게
정신을 집중해.
A: I just can’t seem to finish this report.

이 보고서를 다 끝내지 못할 것 같아.

B: It’s just like sports. You have to keep your eye on the ball. 일도 스포츠와 같아. 정신 바짝 차리고 해봐.

A: I know, but I’m having trouble staying focused.

알긴 하는데, 정신을 집중하고 앉아 있을 수가 없어.

B: Maybe you need to take a short break.

그럼 잠시 쉬었다 하자.


영어 표현들 중에는 스포츠와 관련된 표현들이 많다. ‘∼에 집중하라’는 뜻으로 ‘Keep your eye on ∼’이라고 하는데, 집중 대상이 the ball이니 ‘공에서 눈을 떼지 마라’라는 뜻이다. 그런데 이 말은 선수들에게 하는 지시처럼 ‘정신을 바짝 차려라’라고 주의를 주는 말이다. 옆 사람이 물건을 두고 잠시 자리를 비울 때 ‘Don’t worry. I’ll keep an eye on it for you.’(내가 봐줄게)라고 안심시킨다.

▶ 비슷한 표현

① Pay attention to what you’re doing. 하는 일에 집중해. ② Try to stay focused. 집중하려고 해봐.