세계일보
메뉴보기메뉴 보기 검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] I want to be honest with you.

입력 : 2011-09-16 18:01:11
수정 : 2011-09-16 18:01:11
폰트 크게 폰트 작게
솔직해지고 싶어요.
A: That presentation you gave today was the most unappealing one I have ever seen. 오늘 하신 발표는 제가 본 것 중 가장 설득력이 떨어지는 것이었습니다.

B: How can you say something like that to me? 어떻게 제게 그런 말씀을 하십니까?

A: I want to be honest with you. I know my flattering won’t help you here. 솔직해지고 싶어요. 듣기 좋은 말은 도움이 안 되는 것 아시잖아요.

B: I suppose I should thank you for your honesty. 솔직한 말씀에 대해 눈물나게 고맙군요.

거짓말하지 않겠다(I don’t want to lie to you.)고 할 때는 방향 전치사 to를 사용하지만, 솔직해지고 싶다고 할 때는 상호관계를 나타내는 전치사 with가 필요하다. ①의 straight는 솔직하다는 뜻이고 ②의 mislead는 오해하게 만든다는 뜻.

▶ 비슷한 표현

①I want to be totally straight with you. 당신에게 솔직해지고 싶어요. ②I don’t want to mislead you in any way. 어떤 식으로든 당신이 오해하게 만들고 싶지 않아요.