파업하다라는 표현으로 hit the bricks라는 표현을 사용할 수 있습니다. Brick이라고 하면 벽돌이라는 뜻으로 가장 많이 사용되지만 이 같은 표현으로도 사용됩니다. 보통 파업하다라고 하면 strike라는 표현을 가장 많이 사용하는데 be on strike라고 하면 파업 중이다, go on a strike는 파업에 들어가다는 표현입니다. 총 파업은 general strike라고 합니다. 한편 collective bargaining은 단체교섭을 말합니다.
A:Labor union had the conference last night.
B:What was the result?
A:They decided to hit the bricks.
B:There will be more trouble in collective bargaining.
A:어젯밤 노동조합 회의가 있었습니다.
B:결과가 어땠습니까?
A:그들은 파업에 들어가기로 결정했습니다.
B:단체 교섭에 더 많은 문제가 생기겠군요.
A:내가 한 턱 낼게. B:아니야, 우리 각자 부담하자.
*bargain:n. 거래 계약, 노동 협약, 매물, 유리한 거래
*collective:adj. 집합적인, 집단의
당근영어 www.carrotenglish.com (02)565-0237
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지

