시중은행의 주택담보 대출이 4개월째 감소세를 이어가고 있다. 그럼 “몇몇 전문가는 담보 대출을 줄이려는 은행들의 최근 조치들이 부동산시장을 더욱 급속히 냉각시킬 수 있을 것이라는 우려를 표명했다.”를 영어로 표현해보자.
이 문장의 주어는 ‘몇몇 전문가들’(Some experts)로, 목적어는 ‘우려를’, 동사는 ‘표명했다’다. 나머지는 목적어를 설명하는 부분이다.
‘우려를 표명하다’의 관용 표현은 ‘express one’s concern’ 또는 ‘voice one’s concern’이다. ‘concern’은 앞에 오는 소유격이 단·복수이냐에 따라 수(數)가 결정된다. 따라서 문장의 앞머리는 ‘Some experts voiced their concerns ∼’가 되겠다. ‘concern’을 이용한 다른 표현으로는 ‘have little concern with ∼’(∼와 직접적인 연관성이 없다)가 있다.
‘concerns’의 내용은 ‘담보 대출을 줄이려는 은행들의 최근 조치들이 부동산시장을 더욱 급속히 냉각시킬 수 있을 것이다’라는 문장 형태다. ‘concerns’의 내용을 설명하고 있으므로 동격을 표현할 때 쓰이는 ‘that’을 그 뒤에 놓고 나머지 내용을 연결하면 된다.
위 문장에서 주어는 ‘조치들’(steps), 목적어는 ‘부동산시장을’(the real estate market), 동사는 ‘냉각시킬 수 있을 것이다’(could freeze)가 되겠다. 동사는 앞의 동사(voiced)와 시제를 일치했다. 나머지는 주어를 꾸미고 있다. 주어인 ‘조치들’을 수식하는 부분의 내용은 ‘담보 대출을 줄이려는 은행들에 의해 최근 취해진’으로, 수동 표현이다. ‘담보 대출을 줄이려는’은 ‘to 부정사’를 이용해 ‘to downsize mortgage loans’라고 손쉽게 표현할 수 있다.
지금까지 알아본 표현을 총정리하면 “Some experts voiced their concerns that the recent steps taken by banks to downsize mortgage loans could freeze the real estate market”이 된다.
도금선 EBS, YBM시사 신림동 한림법학원
토익 전임강사 (cafe.daum.net/dadoing)
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지

