메뉴보기메뉴 보기 검색

[말문 터지는 한마디 영어] This job is not exactly what I expected.

입력 :
폰트 크게 폰트 작게
이 일은 내가 생각했던 그런 것이 아니야.
A : I hate my new job at the gas station now.

이제 주유소에서 일하는 거 싫어.

B : Didn’t you just start working there?

시작한 지 얼마 안 되지 않았어?

A : Yes, but this job is not exactly what I expected.

응, 하지만 이 일은 내가 생각했던 그런 것이 아니야.

‘∼한 것, ∼한 말’ 등을 표현할 때는 관계대명사 what을 사용하여 〈what+주어+동사〉 또는 〈what+to부정사〉를 쓸 수 있습니다. 이때 관계대명사 what은 의문사 what과는 달리 선행사 the thing(s)를 포함하고 있어서 ‘무엇’이라고 해석하지 않고 ‘∼인 것’이라고 해석합니다.

This poor work environment is not what I wanted.

이런 열악한 근무 환경은 내가 원하던 바가 아닌데.

→work(ing) environment 근무 환경 / poor work(ing) environment: 열악한 근무(작업) 환경, pleasant work(ing) environment: 쾌적한 근무(작업) 환경