세계일보
메뉴보기메뉴 보기 검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] I’m glad to have you back.

입력 : 2011-12-28 17:58:55
수정 : 2011-12-28 17:58:55
폰트 크게 폰트 작게
돌아오시니 반갑군요.
A:Everything seems to have changed around here. 여기가 아주 몰라보게 달라졌군요.

B:It’s been difficult, that’s for sure. 그동안 정말 힘들었어요. ※ that’s for sure 확실히, 분명히

A:Well, actually, I’m glad to be back. 사실, 전 돌아오니 정말 좋군요.

B:Me too. I’m glad to have you back. 저도요. 돌아오셔서 정말 기뻐요.

다시 만난 기쁨을 표현할 때 기쁨을 나타내는 전형적 표현인 I’m glad to(∼하니까 기쁘다) 다음에 ‘have you back’이라는 표현을 사용한다. back은 ‘원래 자리로’라는 뜻의 부사인데, ‘사역동사 have+목적어+목적보어’ 구조다. glad 다음에 to 부정사 대신 이유를 나타내는 that절을 써도 된다.

▶ 비슷한 표현

① I’m so glad that you have returned. 돌아오셔서 정말 기뻐요. ② It’s so good to have you back again. 당신을 다시 뵈니 정말 좋군요. ③ Now that you’re back, things are a lot better. 당신이 돌아오시니 훨씬 좋아졌어요.