세계일보
메뉴 보기 검색

[정철어학원의 1분 SpeaKing!] Why don’t you fix me up with anyone?

나 소개팅 좀 시켜줄래?
A:I heard you’ve been feeling blue these days. What’s wrong? 요새 우울해한다고 들었어. 무슨 일 있어?

B:Nothing serious. I’m just lonely nowadays.

심각한 건 아니야. 그냥 요새 좀 외롭네.

A:Really? How long has it been since the last date?

정말? 너 연애한 지 얼마나 됐지?

B:It’s been about 2 years, I guess.

아마 2년 정도 된 것 같은데.

A:Oh, yes. You must be feeling lonely then.

아 그래. 그러면 외롭지 당연히.

B:Why don’t you fix me up with anyone?

소개팅 좀 시켜줄래?

흔히 fix 하면 ‘무언가를 고정하다’ 로 우리 생활에서도 ‘스케줄을 픽스하다’라고 종종 쓰곤 한다. 그 의미에서 확장이 되어 ‘만남을 주선하다, 소개팅을 주선하다’의 의미로 쓰이게 된 것이다.

▶More expressions

She fixed me up with 5, but I didn’t make it.

5명이나 소개팅시켜줬는데, 사귀지를 못했어.

I won’t fix you up with anyone.

너한테는 소개팅 안 시켜줄 거야.

인천 부평 영어회화학원 강성욱(Damon) 강사



www.jungchulbp.com

032)516-0515