A : Sis, when a teacher says ‘it’s nothing’, do believe ‘it’s something’. 누나, 선생님이 ‘별 거 아니야’라고 말하면, 꼭 ‘별 것’이라고 믿어야 돼.
B : Why? 왜?
A : They say so because they are not supposed to make their students scared or nervous. 학생들을 겁먹거나 불안하게 만들면 안 되니까 그렇게 말하는 거거든.
B : Why not? 왜 안 돼?
A : Remember the kids in Die Hard 3? They hide in the classroom and get in trouble because they don’t believe ‘it’s something.’ 다이하드3 에서 그 꼬마들 기억나? ‘별 것’ 이라고 안 믿어서 교실에 숨었다가 곤란하게 되잖아.
B : Oh, yes. They then get locked in the classroom.
아 맞아. 교실에 갇히지.
A : There you go. 바로 그거야.
B : That’s an old head on young shoulders. 애늙은이라니깐.
▶More expressions
He used to be an old head on young shoulders.
그는 한때 애늙은이였지.
인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
[정철어학원의 1분 SpeaKing!] That’s an old head on young shoulders.
기사입력 2016-02-11 20:08:52
기사수정 2016-02-11 20:08:52
기사수정 2016-02-11 20:08:52