메뉴보기메뉴 보기 검색

[정철어학원의 1분 SpeaKing!] No hard feelings, I hope.

입력 :
수정 :
폰트 크게 폰트 작게
기분 상하신 거 아니길 바랍니다.
A: You’re leaving already?

벌써 가세요?

B: Yes, I have to pick up my son now.

아들을 데리러 가야 해요.

A: No hard feelings, I hope.

기분 상하신 거 아니길 바라요.

B: Of course not. I have no hard feelings.

당연히 아니죠. 기분 나쁘지 않아요.

‘no hard feelings’는 ‘화나 원한과 같은 악감정을 가지지 말라’라는 말로 ‘나쁘게 생각하지 마, 마음 상하지 마라’의 뜻으로 사용할 수 있다. 상대방이 느끼기에 기분 나쁜 말이나 행동을 한 후에 이와 같이 얘기할 수 있다.

▶More expressions

So, no hard feelings?

기분 나쁘지 않지?

I hope you don’t have any hard feelings.

언짢게 생각하지 않으셨으면 좋겠어요.

인천 부평 영어회화학원 강성욱(Damon) 강사



www.jungchulbp.com

032)516-0515