전통놀이 ‘우리 집에 왜 왔니’가 일본군의 위안부 인신매매를 묘사한 것이라는 의혹은 사실이 아니라는 정부 측 연구 결과가 나왔다.
13일 교육계에 따르면 사단법인 한국민속학회는 ‘초등 교과서 전래 놀이의 교육적 적절성 분석 정책연구’ 결과를 최근 교육부에 제출했다.
장장식 길문화연구소 소장 등 연구진은 ‘우리 집에 왜 왔니’가 위안부 인신매매를 묘사한 일본 노래에서 유래했다는 의혹에 대해 ‘논리적 비약’이라는 결론을 내렸다.
지난해 5월 학계 일각에서는 우리 집에 왜 왔니가 일본의 놀이노래 ‘하나이치몬메(花一もんめ)’와 유사하며, ‘꽃 찾으러 왔단다’ 등 가사에서 ‘꽃’이 위안부를 가리킨다는 주장이 제기됐다.
연구 결과 두 놀이는 방식이 비슷하나 노래 선율·가사 내용은 전혀 다른 것으로 나타났다. 또 우리 집에 왜 왔니는 충주 지역 ‘남대문놀이’나 광주 지역 ‘벌장수놀이’ 등 일제강점기 전부터 지역별로 전승한 놀이와 유사하며, 하나이치몬메는 일본 문헌에 따르면 1930년대 후반 이후에 보급됐다. 연구진은 “중국과 영국 등에서도 비슷한 놀이가 발견되는 등 세계적 보편성을 보이는 아동 놀이 형태”라고 결론 지었다.
연구진이 이번 연구에서 ‘우리 집에 왜 왔니’를 포함해 한국 전통놀이 10개의 유래를 분석한 결과, 4개에서는 일본의 영향이 발견됐다.
‘여우야 여우야 뭐하니’는 일본 놀이노래 ‘키쓰네상 키쓰네상(きつねさん きつねさん)’과 놀이 형식과 노래 운율·리듬이 매우 유사했다. ‘쎄쎄쎄’는 일본에서 손뼉치기 놀이를 할 때 부르는 노래 ‘아오야마 둑에서(靑山土手から)’와 선율에 공통점이 많았다. 고무줄놀이도 일제강점기에 도입된 것으로 추정되고, 끝말잇기를 할 때 부르는 노래의 ‘원숭이 엉덩이는 빨개’라는 구절 역시 일본 동요 영향으로 분석됐다.
이동수 기자 ds@segye.com