세계일보
메뉴보기메뉴 보기 검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] It’s worn out.

입력 : 2011-08-10 20:07:28
수정 : 2011-08-10 20:07:28
폰트 크게 폰트 작게
이제 질려요.
A:You’ve listened to that album so much that I’m starting to hear it in my sleep!

그 앨범을 너무 들으시니까 제 꿈에서도 나올 정도입니다!

B:Actually, I’ve grown sick of it.

실은 저도 이제 지겨워졌습니다.

A:That’s how it goes. Too much love, and it’s worn out.

다 그렇죠. 너무 좋아하면, 질리게 된다니까요.

어떤 것에 너무 몰두하다보면 지겨워지게 마련인데, 이럴 때 사람을 주어로 표현하면 “I’m sick (and tired of) ∼.” 또는 “I’m fed up with ∼.”라고 말한다.

이때 관점을 바꾸어 지겨운 사물을 주어로 표현한다면 “It’s worn out.” 이라고 할 수 있다. worn out은 wear out의 과거분사 형태로, 영어에서 과거분사는 형용사로도 사용된다.

▶ 비슷한 표현

① It has been played out. 너무 많이 틀어서 지겨워요. ② It has lost its charm. 매력이 없어졌어요.