메뉴보기메뉴 보기 검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] Don't look at me

입력 : 2011-08-16 19:57:17
수정 : 2011-08-16 19:57:17
폰트 크게 폰트 작게
내 탓 아닙니다

A : What's going on with George? He seems a little stressed. 조지가 왜 저러죠? 스트레스 받은 것 같던데.

B : You have been riding him a little hard. Don't you think? 좀 심하게 대하셨잖아요. 모르시겠어요?

A : Hey! Don't look at me. I just pass on orders from higher up. 내 탓 아닙니다. 난 윗선의 지시를 전달할 뿐입니다.

B?The problem is that he takes it personally. 그걸 사적으로 받아들이니 문제죠. 

문제가 발생하면 원인 제공자에게 원망이나 의혹의 시선이 쏟아진다. 이때 "I didnt do it.(내가 그런 게 아닙니다.)"라고 변명하는 말로 "왜 그런 눈으로 보세요?"라고 말하는데, 여기에 알맞
은 표현이 "Don't look at me."이다. ①은 me 뒤에 who did it(일을 저지른 사람)이 생략되었다. ③의 blame은 "탓하다. 책임을 돌리다"라는 뜻이다.

▶ 비슷한 표현

① It wasn't me. 내가아녜요. ② It's notmy fault. 내잘못아녜요. ③ Don't blame me. 내 책임 아녜요.